Aesop's Fables in the New Testament
It can be interesting to try to work out the sources used by the New Testament authors. Here are some examples from both the author of Matthew and the author of Luke-Acts that ultimately come from Aesop's Fables.
The first is about a fisherman and his flute. Matthew and Luke have matching words and phrases in a Jesus parable with children singing the song of the Aesop's fisherman to their friends.
|
|
The next example is a parable in the form of a joke where two examples set the expectation and the third reverses the expectation. The third expectation is like the Aesop's Miser who buried his treasure so that it was useless.
This parable has many matching words and phrases between Matthew and Luke even though Luke forgot about the alterations he made at the beginning.
|
|
|
These two passages allude to the Wolf in Sheep's Clothing motif and include a word form for "wolves" that is used nowhere else in the Majority Greek New Testament and the Textus Receptus. However, the passage from Matthew may have inspired an addition to the collection of Aesop's fables.
|
|
|
We have two good examples of the author of Matthew and the author of Luke-Acts using the same Aesop fables. Is this the Q Document using Aesop? Did Luke copy Matthew who used Aesop or vice versa? That each author used the same fables independently is less likely.
The final example has the tale of Aesop's demise woven into the narrative right after Jesus makes a reference to one of Aesop's fables.
The color highlighted phrases show the similarity between Mark and Matthew, what Luke got from them and possibly from John, and what Luke got from the Septuagint.
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
Anonymous Life of Aesop was compiled as late as the 10th century so Matthew and Luke did not have it as a source but many of the fables existed back then, and were well known. We recognize many of them today when we hear them. | Anonymous Life of Aesop, translated by Lloyd William Daly (1910-1989), from Aesop without Morals: The Famous Fables, New York and London: Thomas Yoseloff. Copyright 1961 by A. S. Barnes and Company, seeking permission. A humorous late biography translated primarily from the 1952 B.E. Perry text of the corrupt "G" version of the Life of Aesop from Codex 397 of the Pierpont Morgan Library, with minor emendations. This text has 66 tagged references to 20 ancient places. CTS URN: urn:cts:greekLit:tlg1765.tlg001; Wikidata ID: Q87763339; Trismegistos: authorwork/4514 |
AESOP'S FABLES at https://www.gutenberg.org/files/11339/11339-h/11339-h.htm |
Moral: Don't let anybody tell you there are no fables in the Bible.
0 comments:
Post a Comment